2 இராஜாக்கள் 6 : 13 [ TOV ]
6:13. அப்பொழுது அவன்: நான் மனுஷரை அனுப்பி அவனைப் பிடிக்கும்படி, நீங்கள் போய் அவன் எங்கே இருக்கிறான் என்று பாருங்கள் என்றான்; அவன் தோத்தானில் இருக்கிறான் என்று அவனுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது.
2 இராஜாக்கள் 6 : 13 [ ERVTA ]
6:13. அதற்கு அரசன், ஆட்களை அனுப்பி "போய் எலிசாவை கண்டுபிடியுங்கள். நான் அவனைப் பிடித்துக்கொண்டுவர ஆட்களை அனுப்புவேன்" என்றான். வேலைக்காரர்களோ, "எலிசா தோத்தானில் இருக்கிறார்" என்றனர்.
2 இராஜாக்கள் 6 : 13 [ NET ]
6:13. The king ordered, "Go, find out where he is, so I can send some men to capture him." The king was told, "He is in Dothan."
2 இராஜாக்கள் 6 : 13 [ NLT ]
6:13. "Go and find out where he is," the king commanded, "so I can send troops to seize him." And the report came back: "Elisha is at Dothan."
2 இராஜாக்கள் 6 : 13 [ ASV ]
6:13. And he said, Go and see where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.
2 இராஜாக்கள் 6 : 13 [ ESV ]
6:13. And he said, "Go and see where he is, that I may send and seize him." It was told him, "Behold, he is in Dothan."
2 இராஜாக்கள் 6 : 13 [ KJV ]
6:13. And he said, Go and spy where he [is,] that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, [he is] in Dothan.
2 இராஜாக்கள் 6 : 13 [ RSV ]
6:13. And he said, "Go and see where he is, that I may send and seize him." It was told him, "Behold, he is in Dothan."
2 இராஜாக்கள் 6 : 13 [ RV ]
6:13. And he said, Go and see where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.
2 இராஜாக்கள் 6 : 13 [ YLT ]
6:13. And he saith, `Go ye and see where he [is], and I send and take him;` and it is declared to him, saying, `Lo -- in Dothan.`
2 இராஜாக்கள் 6 : 13 [ ERVEN ]
6:13. The king of Aram said, "Find Elisha, and I will send men to catch him." The servants told the king of Aram, "Elisha is in Dothan."
2 இராஜாக்கள் 6 : 13 [ WEB ]
6:13. He said, Go and see where he is, that I may send and get him. It was told him, saying, Behold, he is in Dothan.
2 இராஜாக்கள் 6 : 13 [ KJVP ]
6:13. And he said, H559 Go H1980 and spy H7200 where H351 he H1931 [is] , that I may send H7971 and fetch H3947 him . And it was told H5046 him, saying, H559 Behold, H2009 [he] [is] in Dothan. H1886

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP